• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

1987 Fiscal Year Final Research Report Summary

Analysis of Technical Terms and Method of Standardization

Research Project

Project/Area Number 60890002
Research Category

Grant-in-Aid for Developmental Scientific Research

Allocation TypeSingle-year Grants
Research Field 広領域
Research InstitutionUniversity of Tsukuba

Principal Investigator

FUJIWARA Yuzuru  University of Tsukuba,Institute of Information Sciences and Electronics, Professor, 電子情報工学系, 教授 (40110473)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) ISHIZUKA Hidehiro  University of Library and Informations Science Associate Professor, 助教授 (50011755)
YAMAMOTO Takeo  University of Library and Information Science Professor, 教授 (80011584)
SUZUKI Isao  University of Tsukuba, Institute of Information Sciences and Electronics, Profes, 電子情報工学系, 教授 (80011550)
OHBO Nobuo  University of Tsukuba,Institute of Infvormation Sciences and Electronics, Associ, 電子情報工学系, 助教授 (20011661)
MASUDA Takashi  University of Tsukuba,Institute of Information Scences and Electronics, Professo, 電子情報工学系, 教授 (80114130)
Project Period (FY) 1985 – 1987
KeywordsTechnical Terms / Standardization / Multilingual Thesuarus / CD-ROM / Multilingual dictionary / 多言語辞書 / 多義性 / 標準化
Research Abstract

1. Edition of scientific and technical terms,
Technical terms classified into 26 fields Were accumulated, analyzed and edited.
2. Statistical analysis of technical terms
The following importantresults were found.
1)The average number of words consisting of terms is close to two,i.e. 1.851. This is characteristic of technical terms and important for the application of the multilingual thesauri.
2)Most terms are used in a single field as expected, but the percentage of those terms is not so high as the total occurrence.
3.Multilingual access system
Read-only compact disks have large capacity and are convenient for use with personal computers. English-Japanese-German-French-Russian- Spanish-Chinese-Duch eight-way thesaurus was stored on a read-only compact disk and operated by personal computers.

  • Research Products

    (13 results)

All Other

All Publications (13 results)

  • [Publications] Y.Fujiwara: Proc 43rd FID Conference. 43. 47-54 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] Y.Fujiwara: Proc International Conference on Information and Knowledge. 2. 3-4 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 伊藤 俊男: 「1986年情報学」シンポジウム. 31-40 (1986)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 李 元揆: 情報処理学会第35回全国大会. 333-334 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 藤原 譲: 大学と科学公開シンポジウム. 2. 1-8 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 李 元揆: 情報処理学会第36回全国大会. 413-414 (4988)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 藤原 鎮男: "科学技術用語辞典" 三修社, 2728 (1985)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] Y.Fujiwara: "Multilingual Tehsauri for Internationally Distributed Information Systems" Proc.43rd FID Conference. 43. 47-54 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Y.Fujiwara: "Analysis of Scientific and Technical Technical Terms for Multilingual DB Access System" Proc.International Conference on Informations and Knowledge. 2. 3-4 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Toshio Itoh: "Analysis of Technical Terms for Multilingual Thesauri" Symposium of 1986 Informatics. 31-40 (1986)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Lee Won Gyu: "Multilingual Database Access System" 35th Annual Meeting of Information Processing Society of Japan. 333-334 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Y.Fujiwara: "Standardized Technical Terms and Multilingual Thesauri" Open Symposium on University and Science. 2. 1-8 (1987)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Shijuo Fujiwara: Sanshusya Publiching Co.Ltd.Dictionary Scintific Technical Terms, 2728 (1985)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より

URL: 

Published: 1989-03-30  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi