• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

1989 Fiscal Year Final Research Report Summary

Contrastive description of the basic vocabulary of German and Japanese by the computational processing of data corpus

Research Project

Project/Area Number 63450063
Research Category

Grant-in-Aid for General Scientific Research (B)

Allocation TypeSingle-year Grants
Research Field 独語・独文学
Research InstitutionUniversity of Tokyo

Principal Investigator

SENGOKU Takashi  University of Tokyo College of Liberal Arts and Sciences Professor, 教養学部, 教授 (40012281)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) SHIGETO Minoru  University of Tokyo College of Liberal Arts and Sciences Associate Professor, 教養学部, 助教授 (80126078)
NITTA Haruo  University of Tokyo College of Liberal Arts and Sciences Associate Professor, 教養学部, 助教授 (00012443)
MIYAJIMA Tatsuo  National Language Research Institute Chief of a Department, 研究室長 (30099915)
IKEGAMI Yoshihiko  University of Tokyo College of Liberal Arts and Sciences Professor, 教養学部, 教授 (90012327)
KISHITANI Shoko  University of Tokyo College of Liberal Arts and Sciences Professor, 教養学部, 教授 (70012490)
Project Period (FY) 1988 – 1989
KeywordsContrastive linguistics / German linguistics / Japanese linguistics / Bilingual dictionary / Basic vocabulary / Verb valency / Text corpus
Research Abstract

1. The purpose of this study was to describe the contrast between the basic vocabulary of German and that of Japanese using the available data corpus. We hoped that we could contribute to the improvement of the foreign language education in Japan. Our steps were: (1) On the basis of the valency-theory we first set up the subcategories of the verb complements. We could then formulate the formal pattern of the verb complements description with which every verb can theoretically (2) We tried to pick up all complements of the verbs in the basic vocabulary list we made. In picking up the complements we used the data corpus available, hoping that in this way we could show that large data processing is possible. (3) Paying attention to the aspects and the Aktionsart of the verb, we tried to set up the frame of systematical classification of the verbs. We used the onomasiological classification, taking the standpoint of the localist theory, so that we regarded the basic meaning of the verb as "state" and "movement". Other relational or logical meanings could be treated as metaphorical usages of the basic meaning. adjective also could be treated in the frame of the verb description.
2. This systematical verb classification shows that both German and Japanese verb fields can be systematically contrasted.
3. We finally tried to draw out the noun descriptions from the verb descriptions automatically.

  • Research Products

    (12 results)

All Other

All Publications (12 results)

  • [Publications] 岸谷敞子: "文体論と構文論のはざま" 東京大学教養学部外国語科研究紀要. 36-5. 99-119 (1989)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 池上嘉彦: ""HAVE+object+past participle"and"GET+object+past participle"in the SEU Corpus" Meaning and Beyond. 197-213 (1989)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 宮島達夫: "動詞の意味範疇の日中比較" ことばの科学. 2. (1989)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 新田春夫: "多様性と規範性-初期新高ドイツ語時代の社会状況と言語意識-" ドイツ文学. 84. 11-21 (1990)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 重藤実: "中高ドイツ語研究におけるデ-タと仮説" 初期・中期ドイツ語(8世紀〜16世紀)の歴史における構造と規範. 21-31 (1988)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 渡辺伸治: "現代ドイツ語移動動詞gehen/kommenにおける共感度特性" 東京大学教養学部教養学科紀要. 20. 50-76 (1988)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] Kishitani, Shoko: "Buntairon to kobunron no hazama" The Proceedings of the Department of Foreign Languages and Literatures, College of Arts and Sciences, University of Tokyo 36-5 99-119 1989.

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Ikegami, Yoshihiko: ""HAVE+object+past participle" and "GET+object+past participle" in the SEU Corpus" Meaning and Beyond 197-213 1989.

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Miyajima, Tatsuo: "Doshi no imihanchu no nicchuhikaku" Kotoba no Kagaku 2 1989.

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Nitta, Haruo: "Tayosei to kihansei - shokishinkodoitsugojidai no shakaijokyo to gengoishiki -" Doitsu Bungaku 84 11-21 1990.

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Shigeto, Minoru: "Chukodoitugokenkyu ni okeru deta to kasetu" Shoki・chuki(8-16 seiki) no rekishi ni okeru kozo to kihan 21-31 1989.

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] Watanabe, Shinji: "Gendaidoitsugo Idodosi gehen/kommen ni okeru kyokandotokusei" The Proceedings of the Department of Foreign Languages and Literatures, College of Arts and Sciences, University of Tokyo 20 50-76 1988.

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より

URL: 

Published: 1993-03-26  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi