• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 前のページに戻る

明治初期における聖書翻訳と日本語意識の形成に関する研究

研究課題

研究課題/領域番号 17K02772
研究種目

基盤研究(C)

配分区分基金
応募区分一般
研究分野 日本語学
研究機関名古屋大学

研究代表者

齋藤 文俊  名古屋大学, 人文学研究科, 教授 (90205675)

研究期間 (年度) 2017-04-01 – 2022-03-31
研究課題ステータス 完了 (2021年度)
配分額 *注記
3,250千円 (直接経費: 2,500千円、間接経費: 750千円)
2020年度: 780千円 (直接経費: 600千円、間接経費: 180千円)
2019年度: 780千円 (直接経費: 600千円、間接経費: 180千円)
2018年度: 780千円 (直接経費: 600千円、間接経費: 180千円)
2017年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
キーワード日本語史 / 聖書翻訳 / 漢文訓読 / 日本語意識 / 近代語 / 聖書 / 翻訳
研究成果の概要

本研究は、明治初期という、漢文訓読体が優勢であった時代に、「日本語」がどのように意識されていたのかを明らかにするため、漢訳聖書の影響をうけて翻訳された複数の「聖書」を資料としてとりあげ、漢文訓読語法や当時の俗語などの「やさしい日本語」がどのようにその中に含まれているのかを調査し、また、明治初期の翻訳小説などの漢文訓読語法と対照することにより、当時の「日本語意識」の形成過程を明らかにしたものである。

研究成果の学術的意義や社会的意義

聖書の語彙・語法・文体の研究は、江戸から明治にかけての文章語の全体像を研究していく上で不可欠なものであり、日本語史研究および近代日本文学研究に貢献することができる。また、近代以降の文学作品をはじめ、聖書の語句は様々な形で引用されており(「初めに○○ありき」などという言い方はその典型であろう)、それらの表現がどのように形成されてきたのかも解明される。さらに、近代日本におけるキリスト教受容史、また、聖書翻訳学の研究面でも寄与できるものと考える。

報告書

(6件)
  • 2021 実績報告書   研究成果報告書 ( PDF )
  • 2020 実施状況報告書
  • 2019 実施状況報告書
  • 2018 実施状況報告書
  • 2017 実施状況報告書
  • 研究成果

    (7件)

すべて 2022 2021 2020 2019 2018

すべて 雑誌論文 (6件) (うち査読あり 1件、 オープンアクセス 1件) 学会発表 (1件) (うち国際学会 1件)

  • [雑誌論文] 明治後期における翻訳聖書の文体2022

    • 著者名/発表者名
      齋藤文俊
    • 雑誌名

      国語と国文学

      巻: 99-6

    • 関連する報告書
      2021 実績報告書
    • 査読あり
  • [雑誌論文] 訓点資料研究に期待すること「近世漢文訓読研究から」2021

    • 著者名/発表者名
      齋藤文俊
    • 雑誌名

      訓点語と訓点資料

      巻: 146 ページ: 123-129

    • 関連する報告書
      2020 実施状況報告書
  • [雑誌論文] 翻訳小説の語彙2020

    • 著者名/発表者名
      齋藤文俊
    • 雑誌名

      シリーズ日本語の語彙第5巻 近代の語彙(1)

      巻: 5 ページ: 48-57

    • 関連する報告書
      2020 実施状況報告書
  • [雑誌論文] 書評・八木下孝雄著『近代日本語の形成と欧文直訳的表現』2019

    • 著者名/発表者名
      齋藤文俊
    • 雑誌名

      日本語の研究

      巻: 15-3 ページ: 34-41

    • 関連する報告書
      2019 実施状況報告書
    • オープンアクセス
  • [雑誌論文] 明治初期における聖書の翻訳と日本語意識──漢文訓読語法「欲ス」を例に──2018

    • 著者名/発表者名
      齋藤文俊
    • 雑誌名

      歴史言語学の射程

      巻: なし ページ: 497-506

    • 関連する報告書
      2018 実施状況報告書
  • [雑誌論文] 近代日本における聖書翻訳と漢訳聖書──「ナカレ」を中心に──2018

    • 著者名/発表者名
      齋藤文俊
    • 雑誌名

      論集:日韓学術交流会ー言語文化を巡ってー

      巻: 4 ページ: 41-51

    • 関連する報告書
      2017 実施状況報告書
  • [学会発表] 近代日本における聖書の翻訳と漢訳聖書2018

    • 著者名/発表者名
      齋藤文俊
    • 学会等名
      韓国外国語大学校CORE事業団海外学者招聘講演会・韓日学術交流会
    • 関連する報告書
      2017 実施状況報告書
    • 国際学会

URL: 

公開日: 2017-04-28   更新日: 2023-01-30  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi