研究課題/領域番号 |
22720134
|
研究種目 |
若手研究(B)
|
配分区分 | 補助金 |
研究分野 |
ヨーロッパ文学(英文学を除く)
|
研究機関 | 早稲田大学 |
研究代表者 |
村瀬 民子 早稲田大学, 演劇博物館, 研究員 (40468848)
|
研究期間 (年度) |
2010 – 2011
|
研究課題ステータス |
完了 (2011年度)
|
配分額 *注記 |
1,560千円 (直接経費: 1,200千円、間接経費: 360千円)
2011年度: 650千円 (直接経費: 500千円、間接経費: 150千円)
2010年度: 910千円 (直接経費: 700千円、間接経費: 210千円)
|
キーワード | ドイツ文学 / 演劇 / 翻訳 / 英語 / ハイナー・ミュラー / シェイクスピア翻訳・改作 / アーカイヴ / アーカイブ / シェイクスピア / 戯曲 / ドイツ語・ドイツ文学 / 演劇研究 / シェイクスピア悲劇 / 翻訳・翻案戯曲 / "New German Critique" |
研究概要 |
本研究の目的は、ドイツ語圏の劇作家ハイナー・ミュラーにおいて、創作と英語表現がどのように関わるのかを明らかにすることである。そのため、日本人研究者として初めてベルリンのハイナー・ミュラー・アーカイブを訪れ、未公開資料を詳細に調査した。これにより、従来不明だったシェイクスピア翻訳や改作の過程が明らかになり、さらにハイナー・ミュラーが英語で執筆した詩と思われる断片も発見した。ハイナー・ミュラーの英語への関心は、従来考えられている以上に、創作活動の根本に関わる重要なテーマであることを示した。
|