研究課題/領域番号 |
15H05153
|
研究機関 | 東京外国語大学 |
研究代表者 |
風間 伸次郎 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 教授 (50243374)
|
研究分担者 |
山越 康裕 東京外国語大学, アジア・アフリカ言語文化研究所, 准教授 (70453248)
児倉 徳和 東京外国語大学, アジア・アフリカ言語文化研究所, 助教 (70597757)
|
研究期間 (年度) |
2015-04-01 – 2020-03-31
|
キーワード | 辞書 / 基礎語彙 / テキスト / アルタイ諸言語 / フィールドワーク / ツングース諸語 / モンゴル諸語 / チュルク諸語 |
研究実績の概要 |
まずツングース諸語のうちオロチ語とネギダル語に関しては入力・翻訳を終え、原書に基づく辞書データが完成した。ナーナイ語に関しては入力を終え、翻訳も残りは1/5程度である。ナーナイ語の辞書は大部のものであるが、この入力・翻訳が大きく進展した。 さらに第2年度に予定していたウルチャ語、エウェン語においても、資料整理の要員を確保し、すでに入力の作業に入っている。資料自体は大きくないので、今年度中の完成が十分に見込める状況である。 今年度の現地調査では、ここ数年の調査に引き続き、エウェン語ブィストラヤ方言のテキストを多数採集した。今年度テキスト集として刊行する予定である。ナーナイ語についても、夏の現地調査ならびに春のコンサルタント招聘による調査によって多くのテキストを採集するとともにこれまでのテキストの整理・翻訳を進めることができた。 チュルク諸語については、夏に現地調査で得たチュヴァシュ語の一方言の基礎語彙を発音記号で書き起こし、データベース化した。チュルク諸語については、カザフ語の基礎語彙の採録 (1方言1話者) を行った。チュルク諸語対照基礎語彙データベースについては、多言語の横断検索の最適化、および今後の歴史言語学的研究のために検索データのエクスポートが可能になるように改良を行い、チュヴァシュ語 (1方言1話者) の語彙データを音声付きで登録した。モンゴル諸語に関しては、保安語、東部裕固語の現地調査を行い、貴重な基礎語彙資料を得ることができた。モンゴル諸語についてはさらに既公刊資料による保安語、東部裕固語、東郷語、土族語、ダグール語、モンゴル語ハルハ方言、モンゴル語ウールト方言、ハムニガン・モンゴル語、シネヘン・ブリヤート語、バルガ・ブリヤート語それぞれの基本語彙の集成をおこない、相互対照が可能な形にデータベース化した。これは来年度中にオンラインで公開する予定である。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
ネギダル語とオロチ語の辞書資料の入力は完了し、さらにウルチャ語とナーナイ語に関してももう少しで入力完了というところまで進行させることができた。本年度はエウェン語についても完了のめどが立っている。 モンゴル諸語については実績概要記載のとおり既公刊資料のデータ整理を進めることができたため、当初の予想以上に順調に進捗している。 現地調査については順調に執り行うことができ、予定通り、もしくは予想を上回る貴重なデータを十二分な量収集することができた。
|
今後の研究の推進方策 |
昨年度のやり残しについて早急にこれを済ませ、昨年度予想外に進展した点に関しては引き続きこれを進展させる。3年度目となる本年度は、現代ウイグル語とカザフ語の他の方言の採録を行い、順次整理の上データベースに登録する。チュルク諸語対照基礎語彙データベースの多言語表示を実装し、研究成果を国際的に発信できるようにする。全体のバランスと進行状況をよく見極めながら、資料整理、現地調査をはじめとした今年度の計画を着実に進行させていく予定である。
|