• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2021 年度 実施状況報告書

動詞終止形のモーラ音素化と撥音否定形による同音衝突に関する実証的・理論的研究

研究課題

研究課題/領域番号 19K00619
研究機関福岡大学

研究代表者

江口 正  福岡大学, 人文学部, 教授 (20264707)

研究期間 (年度) 2019-04-01 – 2023-03-31
キーワード活用形態論 / 同音衝突 / 終止形のモーラ音素化 / 最適性理論 / 九州方言 / 関西方言
研究実績の概要

本課題は西日本方言に広く見られる否定の「ン」と、動詞終止形の撥音化との同音衝突とその回避について調査を行い、理論的な説明を進めることを目的にしたものであった。 しかし2020年度に引き続き、コロナ禍によって2021年度も予定していた方言調査がすべてキャンセルとなった。そのため、現在手元にある30年前の宇佐方言の談話録音データを精査して関連事象のデータをピックアップし、データベース化する作業を進めている。その過程で注意すべき文末表現がさらに見つかり、調査対象が増えた。 また、「日本語諸方言コーパス」を利用して九州各地の方言の文末表現を整理する作業も進めた。このコーパスは音声もついているため、詳細な研究が可能になり、実際の撥音化の様子もよくわかるようになった。
直接調査ができなかったかわりに、学生の卒業論文の調査に合わせて方言調査を依頼した。それにより、熊本県2地点の方言の終止形撥音化の条件と撥音化しない条件とが本研究の予測と大きく異ならないことを確認した。さらに関西方言のコーパスも参照し、撥音による肯定と否定のバッティングの回避のあり方について別のタイプの形態論的方法についても調査を進めている。
今年度は共通語の研究成果が挙げられる。筑紫日本語研究会で「『かと思う』文の分析と主節・従属節の関係」という題で発表を行った。また、中部日本・日本語学研究会編『中部日本・日本語学研究論集』(和泉書院, 2022)に「間接疑問節と結びつく述語について」という論文を発表した。いずれも今後の調査に生かされる成果である。

現在までの達成度 (区分)
現在までの達成度 (区分)

4: 遅れている

理由

新型コロナウイルス感染対策のため、予定していた方言の臨地調査が全くできなかった。このままでいくと対面調査はワクチンが行き渡るまでできそうにないため、対面調査以外の方法を構築する必要がある。今年度はゼミの学生に、学生の家族への調査を依頼し、いくつかの事実確認はできたが、実際に調査に行かなければわからないことが多いこともわかった。コーパス調査による研究は順調に進んでいるため、コーパスによる研究の比重を上げるようしたい。

今後の研究の推進方策

「現在までの進捗状況」に記したように、現在の状況のままでは対面調査をじっくり行うことは困難である。従って、コーパスによる調査に重心を移すことにする。被調査者に録音・録画を依頼する、web会議の機材を送って相手をしてもらうなどの方法を考えているが、現在は少しずつ規制が緩和されてきたため、距離を保ちつつ対面の調査を行う方法も工夫したい。学会や研究会がオンラインによって行われるようになり、出張費を使う必要がなくなったため、従来よりも多くの会合に出席できるようになった。研究交流の機会も増えてきたので、そういった機会を利用して研究を進めていく。

次年度使用額が生じた理由

コロナ禍によって対面での方言調査ができなくなり、調査の出張ができなくなった。また、遠隔での調査にも不安があったため、この年度は調査に関わる機材も購入せず、結果として予算は執行できなかった。次年度はコロナの状況が持ち直せば、可能な限り対面の調査を行う。また遠隔での調査方法も工夫できることがわかったため、遠隔調査のための機材も購入して研究を進めたい。

  • 研究成果

    (2件)

すべて 2022 2021

すべて 学会発表 (1件) 図書 (1件)

  • [学会発表] 「かと思う」文の分析と主節・従属節の関係2021

    • 著者名/発表者名
      江口正
    • 学会等名
      筑紫日本語研究会
  • [図書] 研究叢書542 中部日本・日本語学研究論集2022

    • 著者名/発表者名
      中部日本・日本語学研究会
    • 総ページ数
      532
    • 出版者
      和泉書院
    • ISBN
      978-4-7576-1024-8

URL: 

公開日: 2022-12-28  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi