Comprehensive studies of questions concerning translation, cultural crossing and community
Project/Area Number |
22320063
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
European literature (English literature excluded)
|
Research Institution | The University of Tokyo |
Principal Investigator |
YAMADA Hiroaki 東京大学, 大学院・総合文化研究科, 教授 (40210471)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
YUASA Hiroo 東京大学, 大学院・総合文化研究科, 教授 (30130842)
HOSHINO Moriyuki 東京大学, 大学院・総合文化研究科, 教授 (10238743)
|
Co-Investigator(Renkei-kenkyūsha) |
NISHINAKAMURA Hiroshi 東京大学, 大学院・総合文化研究科, 教授 (80218172)
KAJI Tetsuro 東京大学, 大学院・総合文化研究科, 教授 (30135818)
TAJIRI Yoshiki 東京大学, 大学院・総合文化研究科, 准教授 (20251746)
TAKEDA Masaaki 東京大学, 大学院・総合文化研究科, 准教授 (10434177)
TANJI Ai 法政大学, 文学部, 教授 (90133686)
MIYASHITA Shiro 放送大学, 教授 (90138610)
|
Project Period (FY) |
2010 – 2012
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2012)
|
Budget Amount *help |
¥16,120,000 (Direct Cost: ¥12,400,000、Indirect Cost: ¥3,720,000)
Fiscal Year 2012: ¥5,460,000 (Direct Cost: ¥4,200,000、Indirect Cost: ¥1,260,000)
Fiscal Year 2011: ¥4,940,000 (Direct Cost: ¥3,800,000、Indirect Cost: ¥1,140,000)
Fiscal Year 2010: ¥5,720,000 (Direct Cost: ¥4,400,000、Indirect Cost: ¥1,320,000)
|
Keywords | 翻訳 / 文化横断性 / 共同体 / クレオール性 / ポストコロニアル / translation / transculturality / community / 仏文学 |
Research Abstract |
We have studied the ways of embracing, understanding and coexisting with different cultures and societies as <others>, focusing on theoretical and historical considerations of translation and cultural crossing. While the pursuit of cultural identity (particularity or authenticity) often ends up seeking for a homogeneous community, our studies of both European and non- European literature and philosophy have reached the conclusion that no culture can establish itself without incorporating different <others> by translation.
|
Report
(4 results)
Research Products
(38 results)